Aachen czy Akwizgran?
Pewien znajomy cz臋sto pyta艂 mnie, dlaczego w relacjach na antenie Eurosportu u偶ywam nazwy „Akwizgran”? Przecie偶 s艂ynne zawody CHIO odbywaj膮 si臋 w „Aachen”!
A ja mu na to niezmiennie odpowiadam, 偶e w Polsce obowi膮zuje nazwa „Akwizgran”. Zawsze si臋 dziwi i argumentuje, 偶e skoro wszyscy mówi膮 „Aachen”, tak musi by膰 prawid艂owo. Ci膮g dalszy naszego stale powtarzaj膮cego si臋 dialogu, wygl膮da mniej wi臋cej tak:
On si臋 pyta - Dlaczego tak uwa偶am?
Ja mu na to - 偶e takie s膮 regu艂y j臋zyka polskiego.
On – 偶e o tym nie s艂ysza艂, a skoro wszyscy mówi膮 „Aachen” to znaczy, 偶e tak jest prawid艂owo. A ja mu na to, patrz punkt pierwszy. I tak w ko艂o Macieju.
„Aachen” jest to nazwa prawdziwa – w j臋zyku niemieckim – ale nieprawid艂owa – w polskim. Kto o tym zdecydowa艂? Oczywi艣cie, 偶e nie ja. Jest taki organ, który o takich sprawach przes膮dza. To Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej. Mo偶na sobie „wygóglowa膰” t臋 nazw臋 i sprawdzi膰.
Swoj膮 drog膮 na naszych oczach tworzy si臋 nowe s艂owo: „wygóglowa膰” (nie wiadomo do ko艅ca jak je pisa膰), które oznacza tyle co: wyszuka膰 w internecie. Przypomina si臋 historia ze s艂owem: „kserowa膰”. Powsta艂o od nazwy urz膮dzenia. Pierwsze kopiarki w Polsce pojawi艂y si臋 za spraw膮 firmy XEROX, w zwi膮zku z tym synonimem s艂owa „kopiowa膰” sta艂o si臋 „kserowa膰”. Podobn膮 histori臋 ma inne s艂owo. Przechodz膮ce do lamusa historii urz膮dzenie do przesy艂ania obrazów za po艣rednictwem linii telefonicznych nazwane zosta艂o „Telefaks”. I tak powsta艂o s艂owo „faksowa膰”, cho膰 w tym wypadku chyba nie ma polskiego odpowiednika tej czynno艣ci?
Ale wró膰my do naszych baranów, a w艂a艣ciwie do mojego znajomego od „Aachen”. Z kolei ja nie przestaj臋 si臋 dziwi膰 jemu, 偶e nie mo偶e do niego dotrze膰, i偶 wiele nazw geograficznych ma polskie nazwy. Przecie偶 o stolicy W艂och (a nie Italii) nie mówimy Roma, tylko Rzym. Stolica Francji to Pary偶, a nie Paris, a Anglii - Londyn, a nie London. Do tego jeste艣my przyzwyczajeni, a Akwizgran nie chce si臋 mie艣ci膰 w g艂owie? A przecie偶 w w艂a艣nie w Niemczech szczególnie du偶o nazw geograficznych ma polskie odpowiedniki.
Swego czasu cieszyli艣my si臋 z sukcesu Jacka Zagora na Elfie w pierwszym konkursie fina艂u P艢 w Lipsku, a nie w Leipzig. Przed tegorocznym fina艂em P艢 Jaros艂aw Skrzyczy艅ski przeciera艂 si臋 dzi臋ki Cavaliadzie na 4-gwiazdkowych zawodach w Brunszwiku, a nie w Braunschweigu. S艂ynne regaty 偶eglarskie Kieler Woche odbywaj膮 si臋 w Kilonii, a nie w Kiel. Igrzyska Olimpijskie z udzia艂em polskich skoczków i wukakawistów w 1972 roku odby艂y si臋 w Monachium, a nie w München. Pami臋tny proces zbrodniarzy wojennych (ale bez os膮dzenia zleceniodawców i wykonawców zbrodni Katy艅skiej) odby艂 si臋 w Norymberdze, a nie w Nürnberg. Ostatnia konferencja Wielkiej Trójki odby艂a si臋 w Poczdamie, a nie w mie艣cie Potsdam. Rycheza, 偶ona Mieszka II, uznana w Niemczech za 艣wi臋t膮, pochowana jest w jednej z najwi臋kszych katedr gotyckich w Europie, w Kolonii, a nie w Köln. A kilkudziesi臋ciu królów Niemiec koronowa艂o si臋 w Akwizgranie, a nie w Aachen.
A wi臋c drodzy koniarze: Akwizgran, a nie Aachen!
By膰 mo偶e z czasem Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej zalegalizuje powszechnie u偶ywane Aachen. Podobnie, jak j臋zykoznawcy z czasem uznaj膮 za poprawne s艂owa czy formy odmiany s艂ów, które kiedy艣 by艂y niepoprawne. Zazwyczaj odbywa si臋 to stopniowo, a etapem przej艣ciowym s膮 „formy mniej staranne”. Za tak膮 j臋zykoznawcy uznaj膮 obecnie np. odmian臋 s艂owa „blog” w bierniku – czyli sformu艂owanie „prowadzi bloga” jest obecnie uznawane za mniej staranne od „prowdzi blog”.
W tej sprawie zwróci艂em si臋 do dr Katarzyny K艂osi艅skej, która prowadzi 艣wietn膮 audycj臋 na antenie radiowej Trójki „Co w mowie piszczy.” Kiedy bowiem podj膮艂em decyzj臋, 偶e zaczn臋 prowadzi膰 blog, postanowi艂em dowiedzie膰 si臋, czy przypadkiem okropna forma „bloga” nie sta艂a si臋 ju偶 dopuszczalna. Ku mojemu rozczarowaniu niebawem tak b臋dzie, wszak uznanie czego艣 za „mniej staranne” to pierwszy etap do legalizacji. A mia艂em nadziej臋, 偶e odpowied藕 b臋dzie jednoznaczna - forma „bloga” jest niepoprawna.
Przecie偶 pami臋tam, jak mnie uczono w szkole, 偶e w bierniku (kogo co?): „kogo” dotyczy ludzi czy zwierz膮t (form o偶ywionych), a „co” - rzeczy martwych, przedmiotów. Czyli widz臋 (kogo) pana Kowalskiego, ale zak艂adam na stop臋 (co) but, a nie buta. Wyrywam (co?) z膮b, a nie z臋ba.
Niepoprawne formy szerz膮 si臋 jak zaraza, nawet w艣ród wykszta艂conych ludzi, w czym jest pewnie wielka „zas艂uga” serialu „Kiepscy”. To Ferdynand Kiepski wszak mówi, 偶e wypije „browara”, 偶e kto艣 ma „stresa”, itd. Serial w zamierzeniu na艣miewa si臋 z takich ludzi i takich zachowa艅, ale poniewa偶 jest zabawny i ch臋tnie ogl膮dany, niestety, upowszechnia te偶 owe niepoprawne formy. Trudno si臋 wi臋c dziwi膰, 偶e nawet ludzie po studiach mówi膮, 偶e czytali czyjego艣 „bloga”. Mnie nie przestaj膮 bole膰 uszy, kiedy s艂ysz臋 takie zwroty.
Mam nadziej臋, 偶e ju偶 nie do偶yj臋, jak forma „bloga” z „mniej starannej” stanie si臋 poprawna.
A zatem, zacz膮艂em prowadzi膰 blog (a nie bloga) m.in. po to, aby pisa膰 o s艂ynnych zawodach w Akwizgranie, a nie w Aachen.
Marek Szewczyk
Autor | W膮tek |
---|---|
Go艣膰 | Wys艂ano: 03.06.2013, 21:32 Uaktualniono: 03.06.2013, 21:34 |
Trudny j臋zyk ?
13 W czasach mojej m艂odo艣ci by艂o pro艣ciej. Jedyny problem stanowi艂o to, 偶e ci膮gle myli艂 si臋 Akwizgran z Akwizdranem - Aachen nie wchodzi艂o w rachub臋.:) Spowszednia艂o niechlujstwo j臋zykowe, to fakt. Wystarczy przez chwil臋 pos艂ucha膰 niekt贸rych dziennikarzy, albo innych celebryt贸w. Kiedy艣 szpanowa艂o si臋 tym, 偶e prowadz膮c jazdy, kl臋艂o siarczy艣cie, bo podobno na uje偶d偶alniach za sanacji.... przodowa艂em w tym. Przy rodzinnym obiedzie (nawet zawzi臋cie dyskutuj膮c) nie u偶y艂em jednak nigdy niecenzuralnego s艂owa. Rozmaite 艣rodowiska (r贸wnie偶 je藕dzieckie) u偶ywa艂y swoistego slangu, ale nigdy "na salonach". Prostackie zwroty by艂ego Prezydenta wzbudza艂y rozbawienie i by艂y prze艣miewczo cytowane, ale do艣膰 szybko, a te偶 ca艂kiem na powa偶nie zacz臋艂y "l艣ni膰" w j臋zyku wywiad贸w i komentarzy. Czemu, od pewnego czasu, nie daje si臋 oddzieli膰 s艂ownego "偶artu", albo slangu od czystej polszczyzny? Niechlujstwo, lenistwo, a mo偶e, a偶 tak ju偶 przybrudzi艂a si臋 nam nieboga? Zasadniczo to co ja wyczyniam? Komentuj臋, czy ju偶 bloguj臋... niestety? ;)
|
|
Autor | W膮tek |
---|---|
Go艣膰 | Wys艂ano: 02.06.2013, 15:40 Uaktualniono: 04.06.2013, 13:14 |
Odp.: Aachen czy Akwizgran?
Sprawa, kt贸r膮 porusza Pan Marek, jest w艂a艣ciwie oczywista. Po pierwsze, mamy jasne uregulowania dot. pisowni, odmiany, zapo偶ycze艅 nazw miejscowych. Jeste艣my w Polsce - m贸wimy Akwizgran, Lipsk, Rzym.
Po drugie, powszechne stosowanie nazwy Aachen przez dziennikarzy (czyli 艣rodowisko opiniotw贸rcze) mo偶e doprowadzi膰 do tego, 偶e odbiorcy zupe艂nie przestan膮 mie膰 艣wiadomo艣膰, 偶e Aachen i Akwizgran to to samo miasto. W wyniku niedba艂o艣ci i braku podstawowej wiedzy w zakresie kultury j臋zyka polskiego mo偶emy wi臋c doprowadzi膰 do zafa艂szowa艅 geograficznych - kto wie, czy ju偶 teraz wielu mi艂o艣nik贸w je藕dziectwa nie trzeba by przekonywa膰 z atlasem w r臋ku, 偶e Aachen i Akwizgran to nie dwa r贸偶ne miasta! |
|
Autor | W膮tek |
---|---|
Go艣膰 | Wys艂ano: 02.06.2013, 10:59 Uaktualniono: 02.06.2013, 20:48 |
Z Wrocka
Oj pami臋tam te dyskusje Aachen - Akwizgran. Niestety rzeczony dyskutant ju偶 nie zada wi臋cej pytania na kt贸re bardzo wyczerpuj膮co odpowiadasz. Ale Tw贸j tekst jest ci膮gle aktualny. Czekam na kolejne tekstyna blogu :)
|
|
Autor | W膮tek |
---|---|
Go艣膰 | Wys艂ano: 01.06.2013, 13:31 Uaktualniono: 01.06.2013, 21:44 |
pan
gratuluj臋 pomys艂u, trzymam kciuki za wytrwa艂o艣膰.
|
|
Autor | W膮tek |
---|---|
Go艣膰 | Wys艂ano: 31.05.2013, 19:05 Uaktualniono: 31.05.2013, 20:47 |
Aachen a "sprawa" polska
Po przeczytaniu przyk艂ad贸w i argument贸w nasuwa mi si臋 jedno proste wyt艂umaczenie - r贸wnie偶 wrodzone (u niekt贸rych) polskie lenistwo. Wygodniej i szybciej wymowic dwusylabowe Aachen ni偶 艂ama膰 sobie j臋zyk na akwizgranie ale lepiej ju偶 powiedzie膰 Kolonia (to w ko艅cu tak samo jak nasza letnia w szkolnych czasach nad morzem) ale jak by tu wymowic to dziwne o z dwiema kropkami w K枚ln?
Pozdrawiam Pana redaktora i gratuluj臋 bloga (m贸j smartfon "podpowiada" te偶 form臋 "blogu" cho膰 te偶 raczej nies艂usznie) Urszula 艁臋czycka - Abdelaziz |
|
|
|
Autor | W膮tek |
---|---|
Go艣膰 | Wys艂ano: 31.05.2013, 16:07 Uaktualniono: 31.05.2013, 20:42 |
mail
Nale偶y te偶 pami臋ta膰, i偶 s艂owo "mail" jest nieodmienne, do艣膰 cz臋sto spotykany b艂膮d.
|
|