Podczas Mistrzostw Polski MÅ‚odych Koni w Gajewnikach peÅ‚niÅ‚em funkcjÄ™ spikera. Dwie różne osoby, obie mocno zwiÄ…zane z hodowlÄ… koni, zwróciÅ‚y mi uwagÄ™, że nie powinienem odmieniać nazw koni. Å»e jest to NIEPROFESJONALNE! ZwÅ‚aszcza jedna z nich próbowaÅ‚a mnie przekonać, że prawdziwi koniarze nie odmieniajÄ… nazw koni. Å»e takie sÄ… reguÅ‚y. Na moje pytania: gdzie miaÅ‚by te reguÅ‚y obowiÄ…zywać (bo na pewno nie w jÄ™zyku polskim), kto je stworzyÅ‚ (bo na pewno nie jÄ™zykoznawcy), usÅ‚yszaÅ‚em nastÄ™pujÄ…cy argument: przecież na przeglÄ…dach koni w stadninach mówi siÄ™: klacz Jakmara po Maram od Jakla po Luron. No a skoro na przeglÄ…dach koni tak siÄ™ podaje ich pochodzenie, to znaczy, że tak to należy robić. Przypomina mi to sytuacjÄ™, kiedy dzwoni do mnie jakaÅ› osoba z telemarketingu i zaczyna rozmowÄ™ od pytania: czy ja rozmawiam z Markiem Szewczyk! A mnie aż skrÄ™ca, jak sÅ‚yszÄ™ takie pogwaÅ‚cenie reguÅ‚ jÄ™zyka polskiego, takie poplÄ…tanie z pomieszaniem. No bo skoro dzwoniÄ…cy odmienia moje imiÄ™, to dlaczego nie odmienia mojego nazwiska!? Przypuszczam, że pracownicy zatrudniani przez te firmy do tego, aby dzwoniÅ‚y do potencjalnych klientów i namawiaÅ‚y ich do zakupu ich produktów lub usÅ‚ug, sÄ… szkoleni w ten sposób - jeÅ›li czyjeÅ› nazwisko nie ma typowo polskiej koÅ„cówki (np. Matuszewski), to na wszelki wypadek majÄ… tego nazwiska nie odmieniać. Bo od czasu do czasu można trafić na kogoÅ›, kto ma nazwisko brzmiÄ…ce jak zagraniczne, np. Dupont, i nie bardzo wiadomo, jak je odmienić. Można też trafić na kogoÅ› o nazwisku jak najbardziej swojskim, ale sprawiajÄ…cym kÅ‚opot z odmianÄ…. PrzykÅ‚adowo ktoÅ› nazywa siÄ™ Å»uber – i jest problem, czy odmieniać Å»ubera, czy Å»ubra. Pracownik siÄ™ zapyta, czy siÄ™ dodzwoniÅ‚ do pana Å»ubera, a facet siÄ™ obruszy, że po polsku powinno siÄ™ odmieniać Å»ubra. Zapyta siÄ™, czy siÄ™ dodzwoniÅ‚ do pana Å»ubra, a facet siÄ™ obruszy, że on nie jest żubrem, bo to jest zwierzÄ™, a jego nazwisko należy odmieniać Å»ubera! No i można zirytować potencjalnego klienta zanim jeszcze mu siÄ™ powie, co chce siÄ™ mu wcisnąć. A wiÄ™c lepiej dla Å›wiÄ™tego spokoju, nie odmieniać. Ale ja jako spiker niczego i nikomu nie chciaÅ‚em sprzedać. Mnie powinny obowiÄ…zywać reguÅ‚y… no wÅ‚aÅ›nie, czego? JÄ™zyka polskiego, czy rzekome reguÅ‚y koniarzy?
SwojÄ… drogÄ…, zadziwiajÄ…ce, jak niektórzy koniarze upierajÄ… siÄ™ przy oczywistych błędach jÄ™zykowych. Choćby owe nieszczÄ™sne Aachen! Wszyscy rozumiejÄ…, że nie mówimy w Polsce Roma tylko Rzym, nie mówimy London, tylko Londyn, nie mówimy München, tylko Monachium, ale Akwizgran – nie, to im nie może przejść przez gardÅ‚o. Skoro Niemcy mówiÄ… Aachen, to znaczy, że najsÅ‚ynniejsze zawody na Å›wiecie odbywajÄ… siÄ™ w Aachen i basta. WiÄ™kszość siÄ™ przy tym upiera i nie można ich przekonać. ReguÅ‚y jÄ™zyka polskiego w tym wypadku majÄ… za nic. A jak już nie majÄ… innych argumentów, pada taki: przecież Niemcy nie mówiÄ… WrocÅ‚aw tylko Breslau! Co ma piernik do wiatraka? Moja matka urodziÅ‚a siÄ™ we Lwowie i dla mnie to miasto zawsze bÄ™dzie Lwowem, choć teraz leży na Ukrainie i nazywa siÄ™ Lwiw. Dla wiÄ™kszoÅ›ci Polaków także. Podobnie, jak Wilno dla nas pozostanie Wilnem, choć teraz jest stolicÄ… Litwy i nazywa siÄ™ Vilnius. Najpierw namieszali Hitler i Stalin, a potem sojusznicy do spóÅ‚ki z tym drugim zbrodniarzem wprowadzili w JaÅ‚cie nowy Å‚ad w Europie, w efekcie czego straciliÅ›my te miasta. ZyskaliÅ›my zaÅ› WrocÅ‚aw, Szczecin, GdaÅ„sk i parÄ™ innych miast. I tak jak dla mnie jest oczywiste, że moja „linia żeÅ„ska” wywodzi siÄ™ ze Lwowa, tak nie dziwi mnie i nie oburza, że Niemcy przyjeżdżajÄ… do Polski, by odwiedzić Breslau, Stettin czy Danzig. Ale to nie ma nic wspólnego z Aachen, którego prawidÅ‚owa nazwa w jÄ™zyku polskim brzmi Akwizgran. PisaÅ‚em o tym w swoim pierwszym tekÅ›cie na blogu, który PaÅ„stwo czytajÄ… ( i tam odsyÅ‚am zainteresowanych). Wróćmy do zwierzÄ…t. Koniarze czÄ™sto majÄ… psy. Czy któremuÅ› przyjdzie do gÅ‚owy, żeby nie odmieniać nazwy swojego pupila. ZaÅ‚óżmy, że nazywa siÄ™ Azorek. Czy ktoÅ› powie: byÅ‚em na spacerze z Azorek? OczywiÅ›cie, że nie. Powie, że spacerowaÅ‚ z Azorkiem. A jeÅ›li jest to suczka, np. Giga. Czy ktoÅ› powie: rzuciÅ‚em patyk Giga? OczywiÅ›cie, że nie. Powie, rzuciÅ‚em patyk Gidze! Dlaczego wiÄ™c kiedy przychodzi nam mówić o koniach, miaÅ‚aby obowiÄ…zywać dziwaczna reguÅ‚a, że nie wolno odmieniać ich nazw? Dlaczego takie oto zdanie, że ogier Chimequyl jest po Imequylu od Czany po Balonie miaÅ‚oby być niepoprawne, a jedynie poprawne miaÅ‚oby brzmieć: Chimequyl jest po Imequyl od Czana po Balon? OczywiÅ›cie sÄ… sytuacje, kiedy lepiej nie odmieniać nazw koni. No bo kiedy koÅ„ nazywa siÄ™ Denzel Washington, a na dodatek jedzie na nim amazonka, zdania: IksiÅ„ska dosiada Denzela Washingtona lub IksiÅ„ska na Denzelu Washingtonie, brzmiÄ… nie tylko dziwacznie, ale także dwuznacznie. Wtedy zawsze można wybrać wersjÄ™ poÅ›redniÄ…, neutralnÄ… – z dodaniem sÅ‚ów: koÅ„, ogier, lub waÅ‚ach. Czyli - IksiÅ„ska na waÅ‚achu/ogierze/koniu Denzel Washington. Podobnie jak w sytuacji nazw miast. Zdanie: urodziÅ‚em siÄ™ w Katowicach – jest prawidÅ‚owe. Można również powiedzieć: urodziÅ‚em siÄ™ w mieÅ›cie Katowice. To zdanie także jest poprawne. Ale powiedzieć: urodziÅ‚em siÄ™ w Katowice – jest zbrodniÄ… przeciw jÄ™zykowi polskiemu. Mieszkam w Warszawie. Mieszkam w mieÅ›cie Warszawa. Oba zdania sÄ… poprawne. Ale powiedzieć: mieszkam w Warszawa?! Aż uszy bolÄ…! A wiÄ™c drodzy koniarze! Nie ma żadnych rzekomych reguÅ‚ jÄ™zyka koniarzy. SÄ… tylko i wyłącznie reguÅ‚y jÄ™zyka polskiego. Zgodnie z nimi, odmienianie nazw koni jest jak najbardziej prawidÅ‚owe. JeÅ›li odmienianie komuÅ› nie odpowiada, zawsze może używać nazw koni w mianowniku, ale pod warunkiem, że poprzedzi je okreÅ›leniami: ogier/klacz/waÅ‚ach (niepotrzebne skreÅ›lić). JeÅ›li jednak ktoÅ› twierdzi, że opisujÄ…c pochodzenie klaczy Jakmara, trzeba powiedzieć: że jest po Maram od Jakla po Luron – nie ma racji. Jakmara albo jest po Maramie od Jakli po Luronie, albo po ogierze Maram od klaczy Jakla po ogierze Luron. Marek Szewczyk
|